Rin滿周歲|日式傳統週歲儀式「一升餅」・許你一生不愁吃穿

既然決定要好好過節,我就不用再抉擇Rin的一歲是要抓周還是背一升餅了,全部都做就對了。因此Rin的生日過了兩次,先是在台灣抓周,再回日本背一升餅。

日本「一升餅」中的餅(もち/mochi)指的是日本的麻糬,一升則是古代量度單位,約1.8公斤,蒸好之後將近2公斤,對於才剛滿一歲不到10公斤寶寶來說,背著這麼重的東西移動是一件非常困難的事,幾乎每個寶寶都哭得很慘(但大人笑得很開心)。

「一升」日文的發音同「一生」,有著希望寶寶長壽及一輩子不愁吃穿的意涵,也藉由讓寶寶揹很重的麻糬,讓他體會到人生並不是件易事,跌倒了也要爬起來

我們的麻糬是平桑從家裡附近的店家叫的,在生日這天早上送到,就是傳統的一個大餅,而現在許多人為了分送方便,會買兩個小餅,或是已經切成小塊的,不過切小塊的就不能寫名字了喔。店家還送了小紙條,祝福Rin將一歲生日快樂,包裝也很可愛,唯一美中不足的就是Rin的名字寫得不漂亮,雖然平桑一直說沒有關係不用介意。還附帶了一張保存方式,常溫下可放2天,冷藏5天,冷凍一個月。建議當天慶祝儀式結束後,盡快將麻糬切好放進冷凍庫,不然兩公斤的麻糬不冷凍一定吃不完。

在台灣的朋友也可以在日本Amazon上訂到一升餅,查了一下這家評價不錯,也有海外寄送選擇。

到了背一升餅前換衣服的時後Rin都還不知道會發生什麼事,可能只覺得又沒有洗澡幹嘛換衣服勒?

此時都還乖乖的任人擺佈。

img_0633.jpg

啊,好景不常,好像開始覺得大家要對他做什麼了,開始鳥鳥當了。

Rin:這是什麼啦⋯⋯

Rin:放開我~

滿心期待的媽媽跟一臉擔心的寶寶。

一般來說,都是讓小朋友背著一升餅跌跌撞撞,還不會走路就是用爬的,Rin還不會走路當然就是用爬的,感覺會哭得更悲慘啊~

立馬哭哭。

仰天長嘯哭。

仰天長嘯後發現好像會有點卡脖子,所以改成把它背在腰後。

Rin:管它放哪裡,從我身上拿下來就對了!

Rin:怎麼還在我身上!

Rin:啊~~~

Rin:我要生氣了喔!

冷靜下來了。

平桑說,背一升餅是還要爬一段距離到我們準備好的道具區抓東西,像台灣抓周那樣,這我倒是第一次知道。我們就在離他前方一公尺的地方放了一些道具,不過Rin厭世地哭哭很久,不管我們在前方怎麼逗他,都沒有發現前方的道具們。

終於看到了。

平桑:往前啊往前!

Rin:不要逼我!

來來來~終於動了~

準備要往前爬的時候又想起來背後這鬼東西,又開始哭得好傷心。

加油加油~

克服困難前進了,Good job, Rin!

看來還是沒這麼簡單🤦🏼‍♀️

終於到了道具區啦~

開心地選了筆,好像忘記後面有個大包包。

就決定是這支啦~

你沒看錯,平桑放了啤酒,希望Rin未來的酒量可以跟爸爸一樣好,媽媽昏倒。

Rin:剛剛就是你這個壞東西!看我戳戳你!

婆婆不免俗地也準備了蛋糕,

看來Rin是喜歡蛋糕大過一升餅。

一般而言麻糬在大人錄影照相笑一笑之後,就會切割分送給鄰居親友,不過Rin的生日剛好在日本過年之前,所以背完以後剛好拿來做新年料理,以下這是元旦時婆婆煮的雜煮。

img_3665

烤麻糬加花生粉也很好吃~

一升餅儀式就在Rin的咆哮哭聲(及大人的笑聲)中歡樂地(?)過去啦,我想經過這個儀式,Rin已經知道人生不容易了吧,爸爸媽媽希望你未來不愁吃穿外也要知足喔!這天一系列照片太好笑了,能拿出來回味的照片再加一疊~

育兒紀錄:

日本文化體驗: